Miszna
Miszna

Musar do Pirke Awot 5:11

אַרְבַּע מִדּוֹת בַּדֵּעוֹת. נוֹחַ לִכְעֹס וְנוֹחַ לִרְצוֹת, יָצָא שְׂכָרוֹ בְהֶפְסֵדוֹ. קָשֶׁה לִכְעֹס וְקָשֶׁה לִרְצוֹת, יָצָא הֶפְסֵדוֹ בִשְׂכָרוֹ. קָשֶׁה לִכְעֹס וְנוֹחַ לִרְצוֹת, חָסִיד. נוֹחַ לִכְעֹס וְקָשֶׁה לִרְצוֹת, רָשָׁע:

Istnieją cztery middothy w deoth (temperamentach): łatwo się złościć i łatwo uspokoić —jego zysk jest zanegowany przez jego stratę; zły z trudności i uspokojony z trudem—jego strata jest zanegowana przez jego zysk. [Jeśli ktoś szybko się gniewa na wszystko, nawet jeśli łatwo go uspokoić, jego strata jest czymś więcej niż jego zyskiem. Większość jego czynów jest wadliwa, ponieważ łatwo go gniewa na wszystko. Ale jeśli ktoś jest rozgniewany z powodu trudności, nawet jeśli ma zły środek uspokojenia trudnościami, jego (stosunkowo) mała strata, bycie uspokojonym z trudem, jest negowana przez jego (stosunkowo) większy zysk, złość z powodu trudności, tak że większość jego czynów jest godna pochwały. Niektóre wersje są przeciwieństwem tego; ale to wydaje się być poprawną wersją.]; rozgniewany z trudem i łatwo uspokojony—chasyd; łatwo się złościć i uspokajać z trudem— zły.

Mesilat Yesharim

Our sages of blessed memory already said "verbal oppression is more severe than monetary oppression..." (ibid). This is even more so, if the shaming is done in public as we learned explicitly: "one who whitens his neighbor's face (shames him) publicly has no portion in the World to Come" (Avot 5:11), and Rabbi Chisda taught (Bava Metzia 59a): "all the gates [of prayer] were locked except the gates of [the cries of] verbal oppression". Rabbi Eliezer taught "for every sin, the Holy One, blessed be He, exacts payment through a messenger except for the sin of verbal oppression".
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mesilat Yesharim

There is another angry type far from this. This person's wrath is not kindled for every thing, small or big, which does not happen according to his will. But when his threshold of anger is reached, he will erupt in great fury. This is what our sages, of blessed memory, said: "difficult to anger and difficult to appease" (Avot 5:11). This type is also certainly very evil, for great damage may happen through him during his [eruption] of anger, and he will no longer be able to straighten what he has made crooked.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Orchot Tzadikim

Rabbi said : "There are four temperaments : Easily angered and easily pacified; his loss is cancelled out by his gain. Hard to anger and hard to pacify; his gain is cancelled out by his loss. Easily angered and hard to pacify is a wicked man. Hard to anger and easily pacified is a saintly man."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset